svenska

IB förbereder för universitet i Sverige

augusti 3, 2015 // 0 kommentarer

Skolor som erbjuder International Baccalaureate-program (IB) diskuteras ofta som ett alternativ för utlandssvenska barn som vill läsa svenska som första språk. Men vad omfattar IB egentligen? Och vem passar det? Anna-Lena Olsson är koordinator och lärare i Swedish A1 Literature för ett flertal svenska och finlandssvenska elever i Frankrike, samt en drivande kraft bakom Svenska skolan i Nice. Här ger hon sin bild av IB och förklarar varför svenskundervisningen där är ett toppenalternativ för den som planerar att studera på svenskt universitet. Om du har egna erfarenheter av IB, berätta gärna för andra i kommentarsektionen nedan. Ditt barns och dina erfarenheter är viktiga! Dela gärna artikeln som du läser här!

Stöttningsmetoden för ditt barns svenska

juli 26, 2015 // 0 kommentarer

Mari West är ordförande för Norra Londons Svenska skola och har en MA i flerspråkighet (Bilingual Learners). I nummer 3 av Magasinet SMUL diskuterar hon principerna bakom den pedagogiska metoden ”scaffolding”(”stöttning”). Den bygger på att man bygger stöd runt barnet till dess att hen kan klara sig själv och man då kan ta bort stöden. Vissa är intuitiva, medan andra kan utvecklas som svar på artiklar som denna. Läs och begrunda hur du kan hjälpa ditt barn hemma med stöttning. Du kanske redan gör det? Berätta i så fall gärna hur du gör. Dela gärna artikeln, som du hittar här!

Ge barnen ett svenskt språkbad på Teneriffa

juli 19, 2015 // 0 kommentarer

I nummer 3 av Magasinet SMUL presenterar Tommy Isaksson underbara Svenska skolan Teneriffa. Där kan dina barn gå i perioder som är så korta som en vecka, om ni har lust med ett effektivt språkbad i en varm och solig miljö. Tommy beskriver skolans upplägg med små klasser och de värderingar som finns. En viktig fråga kvarstår dock: säger man egentligen PÅ Teneriffa eller I Teneriffa? På Svenska skolan Teneriffa har man löst detta genom att inte nämna någon preposition alls. Vad säger du? Och skulle du vilja åka dit? Dela gärna artikeln, som du kan läsa här!

Tävla med Magasinet SMUL i läsbingo!

juni 21, 2015 // 0 kommentarer

Magasinet SMUL utmanar alla barn att delta i Läsbingo! Som förälder kan du få ditt barn att läsa med på svenska med denna roliga tävling, som du och ditt barn kan delta i under sommaren. Läs reglerna i tidningen och tryck ut den bifogade PDF-filen med bingobrickan med inte mindre än 30 olika ställen och situationer som ditt barn uppmanas att läsa på i sommar! Dela gärna artikeln med regler som du kan läsa här! Läsbingot kan laddas ner som PDF.

Barn med språkstörning ska visst få prata sitt modersmål

maj 18, 2015 // 0 kommentarer

Många föräldrar med ett barn med någon typ av språkstörning vittnar om motstånd hos lärare och logopeder. Men flerspråkighet är en tillgång, även för barn med en språkstörning, och överbelastar inte deras språkutveckling, som vissa tror. Monica Bravo Granström intervjuar här doktoranden och logopeden Ketty Holmström som forskar på språkstörningar hos barn i Malmö med svenska och arabiska som språk. Läs mer om den forskning som finns och få argument för att fortsätta kämpa med alla språk, även om du har ett barn med språkstörning. Vad omfattar då en språkstörning? Så här svarar Ketty: Definition av språkstörning (och även andra tillstånd såklart) är alltid svårt. Jag har valt att definiera det som att det är ihållande problematik d.v.s. att barnet fortfarande har svårigheter och insatser upp i skolåldern, där barnet har svårigheter med flera språkliga domäner (inte bara fonologi utan mer omfattande problematik som grammatik, språkförståelse et.c.). Jag väljer att kalla det LI (language impairment). Om du har ett barn med språkstörning som är flerspråkigt eller som kunde ha varit det, kommentera gärna nedan i kommentarsektionen. Dela gärna artikeln, […]

Fem spännande filmtips för dina barn

september 12, 2014 // 0 kommentarer

Letar du efter svenska filmer till dina barn? Daniel Lundquist är program- och filmpedagogiskt ansvarig för filmfestivalen BUFF i Malmö och har skrivit en fin översikt i sista numret av Magasinet SMUL om nyheter inom svensk film för barn. Daniel menar att den torka som rådit inom svensk filmindustri de sista fem åren har börjat avta. I Magasinet SMUL:s första nummer (sidan 19) skriver han om hur barn upplever att gå på bio första gången (vissa har aldrig gjort det!) och om de nyheter som finns inom industrin. Han ger fem spännande förslag på nya filmer för barn i olika åldrar. Film ska handla om barnets perspektiv. Barn har ofta känslor som kan vara svårt att artikulera och här kommer filmen in som viktigt verktyg för barnen att översätta det som finns inombords. Nordisk barnfilm är en välkommen motvikt på de pedagogiskt rättalagda filmer som görs i t.ex. Nordamerika. Läs och lär mer om vad du kan köpa eller hyra för dina barn i höst i Magasinet SMUL!  

Vilken föräldratyp är du när det gäller ditt barns svenska?

maj 13, 2014 // 0 kommentarer

Vad ska du tänka på vid organiserandet av lekträffar för att ditt utlandssvenska barn ska få möjlighet att använda och utveckla sin svenska? Det första du gör är naturligtvis att hitta andra barn som kan och vill prata svenska. Svenskkunskaperna kommer av förälderns inställning, och med detta i åtanke presenteras här en rad olika föräldratyper med varierande inställning till flerspråkighet och svenska.     Typerna är grovt generaliserade och fantasifulla utfall av personliga observationer med små korn av sanning. De är skapade som verktyg för att stimulera tankar om dina egna värderingar och attityder till flerspråkighet, och om hur dessa påverkar barnets kunskaper i svenska. Egentligen är de olika typerna mest ett lekfullt sätt att närma sig attityder och beteenden i förhållande till svenska. Artikeln kan ändå användas mentalt när du funderar lite på vad du vill med den lekgrupp du är med i eller försöker skapa. Dynamik, psykologi och kaffebröd är ledorden som vi här pusslar med – fram, bak och uppochner. Som du också märker är det bara ett selektivt urval av föräldrar […]

Myter om flerspråkighet – nr 1 (maj) i Magasinet SMUL

maj 2, 2014 // 0 kommentarer

There are always many myths about things about things, things you ”know” is true. The Facebook group ” Swedish as their mother tongue abroad ”(SMOOTH), we find again and again post that” our child’s teacher says that we should not speak our native language with the child, but the ambient language, ”” my child is late century, the neighborhood blaming multilingualism ”. Every time I hear or read that makes me so sad, because it’s not so, but it’s usually ignorance that leads to such statements. Therefore, we take the magazine SMOOTH here some of the most common myths. These have already been published in my book ” I love Swedish ”(Isaberg publishing in 2013), here in slightly modified form. Read the rest of this article on multilingualism myths on page 8-9 in  number 1 of SMOOTH Magazine .

PRESS RELEASE: Utlandssvenskar får nytt digitalt hjälpmedel att hålla svenskan vid liv

maj 1, 2014 // 0 kommentarer

Vancouver, Kanada / Markdorf, Tyskland / Bologna, Italien – 1 maj 2014 Den internationella intressegruppen ”Svenska som modersmål utomlands” (SMUL) med över 2 500 utlandssvenska följare, lanserar en ny digital tidskrift – Magasinet SMUL. Tidskriften är ett nytt webbaserat hjälpmedel, skapat för att hjälpa utlandssvenskar att hålla svenskan vid liv och identifiera metoder för att föra språket vidare till barnen. Det bor ca en halv miljon utlandssvenskar runt om i världen. En del flyttar utomlands under några år och en del stannar för evigt. Med ökande antal år utomlands blir det dock svårare att prata modern svenska, både för första och andra generationens utlandssvenskar eller kanske ens överhuvudtaget prata svenska. Språket stagnerar och utvecklas inte för den vuxne. Många barn med en svensk förälder lär sig inte ens svenska, eftersom flerspråkighet kan vara en för stor utmaning i den stressiga vardagen utan rätt slags stöd och information. I vårt globaliserade samhälle känner många svenskar någon som flyttat utomlands. Tidigare tappade man ofta kontakten med Sverige när man flyttade utomlands. Numera har man möjligheten att följa […]

Första numret av Magasinet SMUL publicerat!

april 30, 2014 // 3 kommentarer

Äntligen! Efter en frenesi av diskussioner, skrivande, redigerande och fotograferande har vi skapat en ny nättidning! Det första numret av Magasinet SMUL är färdigt och gratis att ladda ner! Du kan ladda ner enskilda artiklar eller hela tidningen från tidningens hemsida på tjänsten Qiozk. Läs mer om flerspråkighet i familjen, rese-special om Melbourne, nyhetstips om medier och kultur i Sverige och många andra spännande saker. Framsidan pryds av Flisa från förra årets julkalender. Eller, ja, faktiskt heter hon Ella, medan Sten egentligen heter Romeo. När vi planerade den första tidningen undrade vi vad svenska barn utomlands ville läsa om. Plötsligt slog det oss! Barnen Hedenhös från Julkalendern 2013 borde vara välkända, även bland utlandssvenska barn. Det finns ännu en anledning att Ella pryder vårt första omslag. Hon är nämligen tvåspråkig. Hennes pappa är från USA och förutom svenska har Ella engelska som språk. Även Romeo är flerspråkig. Du kan läsa mer om de båda skådespelarbarnen i intervjuerna med Ella och Romeo på sidan 74-79. Det första numret är fullpackat med artiklar om flerspråkighet och svenska. Du har […]

1 2 3 4